2018年5月15日 星期二

Tarte au libouli

Tarte au libouli 是 Ch'ti 的特色甜點, 亦是專員媽的童年回憶。

Ch'ti 是法國北部的一種方言, 也可以當作有關的居民, 就如潮州話和潮州人。 他們說法文會有特別的口音, 有自己獨有的用語及文化。  十年前票房大賣的喜劇《Bienvenue chez les Ch'tis》(香港譯作:歡迎光臨o雪o雪鎮) 便是以南北文化差異作骨幹。  香港的電影預告現在仍可以在 YouTube 看到, 影片中段兩位主角關於傢具的笑料, 懂法文的會明白那個笑位是甚麼啦。
 

說回正題, Tarte au libouli 的 《libouli》其實等於 lait bouilli (煮沸的牛奶)。 做法跟 flan pâtissier 類似, 只是用的是 pàte â brioche (甜麵包麵團), 而不是 sweet pastry 或是 puff pastry。
 


我把照片在臉書群組分享, 竟然不少人有共鳴, 說他們小時候每逢星期天就常在祖父母或是父母家吃這道甜點。  之前我沒想過會有這麼多回響呢。

16 則留言:

  1. 但凡傳統食品必定會帶來集體回憶,仲要無分國界

    回覆刪除
    回覆
    1. 你講得無錯, 不過好多傳統野我怕好快會消失, 好似我鐘意食嘅蝦子紮蹄

      刪除
  2. 回覆
    1. 呢度有太多經典甜品, 呢啲地區性咁重嘅未必係大城市見到

      刪除
  3. 法國牛奶很有奶香,我飲過後很難忘。

    回覆刪除
  4. 除咗個撻皮唔似,我覺佢面層似巨型葡撻,好想襯熱食。

    咁妳係咪整黎孝敬專員媽呢?

    回覆刪除
  5. 回覆
    1. 因為有糖, 焗起來焦糖化左嘛, 又係個句, 萬變不離其宗

      刪除
  6. 咁多回響係因為依家好難食到?

    回覆刪除
    回覆
    1. 佢地太多經典甜點啦, 呢啲又唔算大路, 太耐無食又唔會想起佢啦

      刪除
  7. 我未食個麵包底,隔日食個包底會唔會有D韌?

    回覆刪除
    回覆
    1. 個包底無韌呢, 我估係因為個 cream 都仲有水份

      刪除
  8. 燶燶地個樣有啲似葡撻

    回覆刪除
    回覆
    1. 都係個類野啦
      個啲唔叫做燶, 係個cream 個糖焦糖化左, 食落無燶味架 ^^

      刪除