2017年7月20日 星期四

Vianney ~~ Moi aimer Toi

原來法國90後新進男歌手 Vianney 九月底會到香港開音樂會。

坦白說, Vianney 的音樂不是我喜歡的類型, 我也相信我不是他的目標聽眾。 我認識他始於他的 《 Pas là》 (不在這裡)。 副歌部分不斷重複  mais t'es pas là, mais tes où ? mais tes où ? pas là, pas là pas là… (但你不在這裡, 你在那裡? 在那裡? 不在這裡....), 易記又入腦, 可是我聽了無數次之後, 現在只要副歌一響起, 我會抓狂。😬



今年他推出新歌《Moi aimer Toi》, 起初一看到歌名,  我真的有想過法文文法是不是改變了。 我只知道法文的我愛你是 Je t'aime。 Moi 跟 toi 都是代名詞, Me love you?? 我可不知道可以這樣寫的呢。 歌詞裡的 「Si moi aimer toi blesser moi, si moi aimer toi」,  我也完全摸不著頭腦, 不明所以。😕 只能怪我學識淺薄, 看來有機會的話, 一定要請教法文老師啦。



18 則留言:

  1. 專員有冇話喱啲係新世代法文?
    佢個樣望落唔似90後,係咪法國人成熟啲?聲線一般唔算特別吸引果類......
    Je t'aime我仲停留在80年代果首禁歌XXXXD

    回覆刪除
    回覆
    1. 佢有時聽到電視D人講野, 會😠
      話D人連基本都講得唔好, 話埋你知, 佢會糾正我發音&文法
      Je t'aime...moi non plus 有兩個版本, 你會鐘意邊個多D?

      刪除
    2. 最常聽到係咪Serge Gainsbourg?

      刪除
    3. Serge Gainsbourg 係膽啦, 佢同 Brigitte Bardont & Jane Birkin 都唱過

      刪除
  2. 仲要搵法文老師?你當專員冇到😏

    回覆刪除
    回覆
    1. 佢會改我發音 & 文法架
      不過有時問佢點解要咁用, 佢又會講唔出 😀

      刪除
  3. 睇妳翻譯出來嘅副歌都覺洗腦呀。^^”

    回覆刪除
  4. 這些新世代,我真的完全唔識。
    副歌菲哩花啦又幾好聽喎

    回覆刪除
    回覆
    1. 而家有咩廣東新歌, 我都一樣唔曉

      刪除
  5. 依家的廣東歌的歌詞都不合情理啦,求其順口填上去架

    回覆刪除