2016年4月28日 星期四

歐洲國家盃 ~~ 打氣歌

四年一度的歐洲國家盃下個月在法國開鑼, 為法國隊的官方版打氣歌也公佈了, 就是翻唱 Kiss 的 «I was made for lovin' you, babe», 不過改成了I was made for lovin' you, my team» , 主唱的是法國搖滾樂隊 Skip the Use, 意味在整個六月, 這歌都會日以繼夜, 夜以繼日播個不停。(⊙△⊙✿)  



Skip the Use 的重唱版本還沒在 YouTube 出現, 那就先聽聽原作。


新聞一出爐, 自然招來批評。 不用多說, 我相信大家估計得到批評的焦點在哪。 然而這已不是他們第一次以英文歌來做打氣歌, 98年世界盃就用上了 Gloria Gaynor 的 «I Will Survive» 。

作為一個電視迷, 我常發現有好些法國人喜歡說話時夾雜英文單詞, 例如 challenge, next, oh my god... 可能他們覺得很有型吧。 (某港產旅遊節目的女歌手是不是也有這想法呢?) (^ц^ ) 而且 Nespresso、Nike、玉泉等廣告都會以英文作標語, 只是同時有法文解釋就是了。


16 則留言:

  1. 法國人唔係死都唔肯講英文既咩 , 乜依家都開始軟化啦.

    回覆刪除
    回覆
    1. 其實有好難怪佢地, 普通人好少機會用英文, 睇戲想睇原版都唔係度度有, 咩都慣左配音

      刪除
  2. 翻唱'i was made for loving you'掂丫,夠晒 high!

    (換成今日恐襲陰霾下'i will suvive'反而好鬼 sarcastic)

    回覆刪除
    回覆
    1. 可惜就俾人話唔熱愛這片土地, 唱人地D歌囉

      刪除
  3. 法國人好似唔喜歡講英文喎..

    回覆刪除
    回覆
    1. 普通人都唔會點用到, 有D以前學左無用都唔記得呢

      刪除
  4. 咁有冇半英半法嘅字呀?

    回覆刪除
  5. 英文作標語我度有d都係咁.

    回覆刪除
  6. 我對法語零認識^^",但發現去到法國時無論在電視新聞、餐廳或商店,聽得最多就係voila,聽到我後來忍唔住要問咩解。;P

    回覆刪除
    回覆
    1. voila 我都成日講架 ^^
      我 99 去完楓葉國, 話最聽得多係 OK OK XD

      刪除
  7. 同時有法文解釋====>多鬼餘啦我諗九成法國人跟本都識英文...
    Kiss喱首我覺得有少少老土味喎,80's節奏唔係好夠型,希望個翻唱版會有個新少少的編曲就好了!
    98世界盃主題曲唔係Ricky Martin的Livin' La Vida Loca咩?當年我覺得超型喎喱首歌!!近年世盃的代表作!!!

    回覆刪除
    回覆
    1. Shakira 個首都算唔錯呀, 當然唔及 Ricky Martin 個首啦

      刪除
  8. 回覆
    1. 隔離飯香, 好多美國片集/電影又鐘意用法文歌做配樂

      刪除