Skip the Use 的重唱版本還沒在 YouTube 出現, 那就先聽聽原作。
新聞一出爐, 自然招來批評。 不用多說, 我相信大家估計得到批評的焦點在哪。 然而這已不是他們第一次以英文歌來做打氣歌, 98年世界盃就用上了 Gloria Gaynor 的 «I Will Survive» 。
作為一個電視迷, 我常發現有好些法國人喜歡說話時夾雜英文單詞, 例如 challenge, next, oh my god... 可能他們覺得很有型吧。 (某港產旅遊節目的女歌手是不是也有這想法呢?) (^ц^ ) 而且 Nespresso、Nike、玉泉等廣告都會以英文作標語, 只是同時有法文解釋就是了。
法國人唔係死都唔肯講英文既咩 , 乜依家都開始軟化啦.
回覆刪除其實有好難怪佢地, 普通人好少機會用英文, 睇戲想睇原版都唔係度度有, 咩都慣左配音
刪除翻唱'i was made for loving you'掂丫,夠晒 high!
回覆刪除(換成今日恐襲陰霾下'i will suvive'反而好鬼 sarcastic)
可惜就俾人話唔熱愛這片土地, 唱人地D歌囉
刪除法國人好似唔喜歡講英文喎..
回覆刪除普通人都唔會點用到, 有D以前學左無用都唔記得呢
刪除咁有冇半英半法嘅字呀?
回覆刪除係香港就有 Delifrance XD
刪除英文作標語我度有d都係咁.
回覆刪除要唔要寫行德文解釋
刪除我對法語零認識^^",但發現去到法國時無論在電視新聞、餐廳或商店,聽得最多就係voila,聽到我後來忍唔住要問咩解。;P
回覆刪除voila 我都成日講架 ^^
刪除我 99 去完楓葉國, 話最聽得多係 OK OK XD
同時有法文解釋====>多鬼餘啦我諗九成法國人跟本都識英文...
回覆刪除Kiss喱首我覺得有少少老土味喎,80's節奏唔係好夠型,希望個翻唱版會有個新少少的編曲就好了!
98世界盃主題曲唔係Ricky Martin的Livin' La Vida Loca咩?當年我覺得超型喎喱首歌!!近年世盃的代表作!!!
Shakira 個首都算唔錯呀, 當然唔及 Ricky Martin 個首啦
刪除其實識講法文先至型呀
回覆刪除隔離飯香, 好多美國片集/電影又鐘意用法文歌做配樂
刪除