2013年12月13日 星期五

Bonjour......Au Revoir......Bonne Journée

昨天在 M6 看到的一則小新聞, 原來在蘋果日報也有轉載。 報導如下:

        
法咖啡店有禮打折

        法國人出名傲慢無禮,尼斯市一間咖啡店為了提醒顧客要有禮貌,推出另類優惠,若顧客點餐時不忘說聲「早安、謝謝」,咖啡僅收1.4歐元(14.9港元);若是粗聲粗氣拋出一句「咖啡」,則盛惠7歐元(74.7港元)。尼斯Petite Syrah咖啡店門外的餐牌(圖)已成社交網熱話,餐牌上列明顧客要為自己的態度「付出代價」,僅說「咖啡」收費7歐元;稍有禮貌的「咖啡,謝謝」則收4.25歐元(45.4港元);說「早安,咖啡,謝謝」就會收優惠價1.4歐元。咖啡店經理佩皮諾說︰「一開始只是個玩笑,因為午膳時人們很緊張,有時對我們很粗魯,這方法只是想叫他們『冷靜』。」他說分級收費屬溫馨提示多於認真威脅。「人們現在放鬆得多了,微笑也更多,這是最重要的。」


那我也分享一下我這段短日子的所見到的啦。 Bonjour, Au Revoir, Bonne Journée 都是法文課第一課必學的短語。一走進商店, 見到店員, 大家都會互相說 Bonjour, 離開時又會說 Au Revoir, Bonne Journée。 即使是在超市, 付款時都會先跟收銀員打招呼, 一句 Bonjour 少不了。 前陣子要跟政府部門及銀行交手, 耐心等候這回事在所難免。 在大家等候時, 新進來的人都會跟正等候的人, 說 Bonjour, 要離開的也會說句 Au Revoir 才走啦。 就算在肉商買肉, 互不認識的顧客碰面, 都會打招呼。 這都是當年法文老師沒有說的。 這只是我的小小觀察, 總不能以偏概全, 當然也不可以說全法國人的習慣都是這樣了。

忽想起 J 先生在香港的小事。 我跟在他後面到 7-11 買點小東西, 店員依然很專業地用廣東話跟他說, 加多少錢換XX, J 先生又不是河國榮, 當然是一頭霧水。 他在香港也習慣了跟店員說再見, 不過有回應的應該少之又少。 這也是文化差異之一吧。

20 則留言:

  1. 互不認識的,碰面都會打招呼>>我呢邊都有呢個習慣.

    回覆刪除
  2. 回覆
    1. most of the time, i prefer the HK way :)

      刪除
    2. 衝動的源頭可能來自cool喎!

      刪除
    3. 我覺得入鄉隨俗啦, 我都唔想被人覺得我係個無禮貌既外國人嘛 ^^

      刪除
  3. 我覺得普遍洋人世界簡單啲,少啲戒心所以對陌生人態度都唔同。
    不過都係城市越大,人越冷漠。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我地由細到大睇警訊, 都叫唔好咁易同陌生人搭訕, 好怕俾人呃嘛。 不過我同意城市越大, 人越冷漠呢。

      刪除
  4. 如果喺美國見到呢個餐牌,一定會俾人投訴,又話歧視架喇,(歧視無禮貌):-)

    回覆刪除
    回覆
    1. 以家D人好似無以前咁有禮貌, 好似香港搭升降機, 你禁住等其他人入, 大家都唔會講唔該架, 一句唔該, 其實唔難啫

      刪除
  5. this café is 5 minutes by car from our residence secondaire!
    When taking the bus, one has to say Bonjour and Merci to the bus driver

    回覆刪除
  6. 我又唔覺得法國人無禮貌。 但會感到香港的售貨員態度 有時很造作,很假。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我都好怕個D售貨員好假既語氣, 好令人反感

      刪除
  7. 最緊要從心而做。呢度啲人很喜歡講對唔住,有時覺得他們講得太多,有幾多句是真心而説;既然要講對唔信,不如對人好些。

    回覆刪除
    回覆
    1. 從心才是人囉!現在好多機械人喇!

      刪除
    2. 最緊要唔係, 只知認錯, 永不改過

      刪除
  8. 去便利店有時冇做, 但其餘買野俾錢我一定望著店員講唔該, 好多時佢地都好開心回應我. 日行一善, 好多售貨員都由朝企到黑, 好辛苦.

    回覆刪除
    回覆
    1. 我去7仔超市買野, 都會講唔該架, 佢地都係辛苦工, 一句唔該唔難啫, 唔駛下下都年初四咁既樣對人既

      刪除
  9. 除了文化差異, 大部分香港人生活壓力大或沒有信心跟外國人對話

    回覆刪除
    回覆
    1. 可能而家平都唔多機會講英文, 所以無乜信心

      刪除