夏令時間又來了。 明日凌晨二時, 就要調到三時, 以便節省一點能源。 那也意味著我這裡跟老家有著六小時的時差。
法蘭西的夏令時間 l'heure d'été 是每年三月的最後一個星期日開結, 我們以凌晨以二時為界, 把時間調後一小時, 反之冬季時間 l'heure d'hiver, 就要調前一小時, 就是每年的十月最後的一個星期日。 這個調整也會對生理時鐘有短暫影響吧。
坦白說, 這陣子, 在太陽底下, 感覺真的蠻溫暖。 然而當大家下午時已穿短袖衣服跟外套, 我還是穿長袖衛衣登場。看來我還需要一段時間去適應這裡的天氣。
我哋都係, 聽日起少咗一個鐘lu.
回覆刪除好彩係星期日開始, 唔係有人又話自己少瞓一個鐘
刪除I am looking forward to next Monday, one more hour to work with my headquarters
回覆刪除我以前要同US HQ 講野, 最怕冬季時間, 因為要捱眼瞓
刪除夏令時間對我的最大好處,是半夜看足球直播可提早一小時呀! :)
回覆刪除係咪英超? 我老家有位曼聯迷, 而家睇佢要次次哭波喪啦
刪除我周邊都有好多曼迷成季不停哭波喪,搞到我好鬼死心涼!
刪除英國跟法國一樣。其實這年代還有冬夏令時間都唔知有乜用。
回覆刪除佢地話為左節省能源, 而家六點幾 (冬季時間前) 就天光
刪除我今日都係着短袖
回覆刪除我仲未適應到呢
刪除以中國的二十四氣節曆法, 還有四十多天才到夏天, 這麼快便實施夏令時間, 早唔早D呀.
回覆刪除我估係因為佢地早左時間天光啦, 而善用自然光
刪除今日可以着短袖啦.
回覆刪除我仲未得呢, 今日仲要戴圍巾
刪除我哋今年好早較咗夏令時間,不過依然好凍。
回覆刪除早晚都仲凍呢, 下午有陽光好D
刪除